Skip to content

frostming/pofmt

Repository files navigation

pofmt

Tests pypi version pre-commit Code style: black

Your missing PO formatter and linter

Features

  • Wrap msgid and msgstr with a constant max width.
  • Can act as a pre-commit hook.
  • Display lint errors in a human readable format.
  • Insert white-spaces between Chinese characters and latin letters with pangu
  • The widths of CJK characters are multiplied by a factor for visual balance.

Requirements

pofmt requires Python >=3.6

Installation

It is recommended to install with pipx, if pipx haven't been installed yet, refer to the pipx's docs

$ pipx install pofmt

Alternatively, install with pip to the user site:

$ python -m pip install --user pofmt

If you are formatting PO files with Chinese, it is recommended to install pofmt[zh]. This includes a handy function to add spaces between CJK characters and latin letters.

As a pre-commit hook

See pre-commit for instructions.

A sample .pre-commit-config.yaml:

- repo: https://github.com/frostming/pofmt
  rev: '0.4.0'
  hooks:
    - id: pofmt
      additional_dependencies: ['pangu']  # for handling Chinese documents

Usage

USAGE: pofmt [-h] [--line-length LINE_LENGTH] [-c] [--cjk-width CJK_WIDTH] [filename ...]

Format PO files for consistency

positional arguments:
  filename              Filenames to format, default to all po files under the current directory(recursively)

optional arguments:
  -h, --help            show this help message and exit
  --line-length LINE_LENGTH
                        The max length of msgid and msgstr
  -c, --check           Check only, don't modify files
  --cjk-width CJK_WIDTH
                        The width factor of a CJK character, default: 1.8
  --no-msgid            Don't format msgid

Sample output

--- Original
+++ Current
@@ -21,49 +21,48 @@
 msgid "Welcome to Flask"
 msgstr "欢迎来到 Flask 的世界"

-msgid "Flask: web development, one "drop" at a time"
+msgid "Flask: web development, one \"drop\" at a time"
 msgstr "Flask: Web 开发,一次一滴"

 #: ../../index.rst:11
 msgid ""
-"Welcome to Flask's documentation. Get started with :doc:`installation` "
-"and then get an overview with the :doc:`quickstart`. There is also a more"
-" detailed :doc:`tutorial/index` that shows how to create a small but "
+"Welcome to Flask's documentation. Get started with :doc:`installation` and"
+" then get an overview with the :doc:`quickstart`. There is also a more "
+"detailed :doc:`tutorial/index` that shows how to create a small but "
 "complete application with Flask. Common patterns are described in the "
 ":doc:`patterns/index` section. The rest of the docs describe each "
 "component of Flask in detail, with a full reference in the :doc:`api` "
 "section."
 msgstr ""
-"欢迎来到Flask的文档。你可以从 :doc:`installation` 入手,然后阅读:doc:`quickstart`来了解基本概念。还有一个包含更多细节的:doc:`tutorial/index`"
-"介绍如何用Flask创建一个很小但是完整的程序。一般的开发模式可以在:doc:`patterns/index`章节找到。剩下的文档详细的介绍了Flask的每一个组成部件,"
-"其中:doc:`api`章节包括完整的API参考信息。"
+"欢迎来到 Flask 的文档。你可以从 :doc:`installation` 入手,然后阅读:doc:`quickstart` "
+"来了解基本概念。还有一个包含更多细节的:doc:`tutorial/index` 介绍如何用 Flask "
+"创建一个很小但是完整的程序。一般的开发模式可以在:doc:`patterns/index` 章节找到。剩下的文档详细的介绍了 Flask "
+"的每一个组成部件,其中:doc:`api` 章节包括完整的 API 参考信息。"

 #: ../../index.rst:19
-msgid "Flask depends on the `Jinja`_ template engine and the `Werkzeug`_ WSGI toolkit. The documentation for these libraries can be found at:"
-msgstr ""
-"Flask 依赖 `Jinja`_ 模板引擎和 `Werkzeug`_ WSGI 工具集。这些库的文档如下:"
+msgid ""
+"Flask depends on the `Jinja`_ template engine and the `Werkzeug`_ WSGI "
+"toolkit. The documentation for these libraries can be found at:"
+msgstr "Flask 依赖 `Jinja`_ 模板引擎和 `Werkzeug`_ WSGI 工具集。这些库的文档如下:"

 #: ../../index.rst:22
 msgid "`Jinja documentation <https://jinja.palletsprojects.com/>`_"
-msgstr "`Jinja文档<https://jinja.palletsprojects.com/>`_"
+msgstr "`Jinja 文档 <https://jinja.palletsprojects.com/>`_"

 #: ../../index.rst:23
 msgid "`Werkzeug documentation <https://werkzeug.palletsprojects.com/>`_"
-msgstr "`Werkzeug文档<https://werkzeug.palletsprojects.com/>`_"
+msgstr "`Werkzeug 文档 <https://werkzeug.palletsprojects.com/>`_"

 #: ../../index.rst:30
 msgid "User's Guide"
-msgstr ""
-"用户指南"
+msgstr "用户指南"

 #: ../../index.rst:32
 msgid ""
 "This part of the documentation, which is mostly prose, begins with some "
 "background information about Flask, then focuses on step-by-step "
 "instructions for web development with Flask."
-msgstr ""
-"这部分的文档大部分是独立章节,以一些关于 Flask 的背景信息开始,然后重点介绍如何"
-"使用 Flask 一步步进行 Web 开发。"
+msgstr "这部分的文档大部分是独立章节,以一些关于 Flask 的背景信息开始,然后重点介绍如何使用 Flask 一步步进行 Web 开发。"

 #: ../../index.rst:66
 msgid "API Reference"
@@ -73,13 +72,13 @@
 msgid ""
 "If you are looking for information on a specific function, class or "
 "method, this part of the documentation is for you."
-msgstr ""
-"如果你想找关于某个特定函数、类或方法的信息,那么这部分文档就是为你准备的。"
+msgstr "如果你想找关于某个特定函数、类或方法的信息,那么这部分文档就是为你准备的。"

 #: ../../index.rst:78
 msgid "Additional Notes"
 msgstr "附加笔记"

 #: ../../index.rst:80
-msgid "Design notes, legal information and changelog are here for the interested."
+msgid ""
+"Design notes, legal information and changelog are here for the interested."
 msgstr "如果你感兴趣的话,这里有一些设计笔记、法律信息和变更日志(changelog)。"