Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

Overview

Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

📥 Download Datasets
📥 Download Trained Models

INTRODUCTION

TH2ZH (Thai-to-Simplified Chinese) and TH2EN (Thai-to-English) are cross-lingual summarization (CLS) datasets. The source articles of these datasets are from TR-TPBS dataset, a monolingual Thai text summarization dataset. To create CLS dataset out of TR-TPBS, we used a neural machine translation service to translate articles into target languages. For some reasons, we were strongly recommended not to mention the name of the service that we used 🥺 . We will refer to the service we used as ‘main translation service’.

Cross-lingual summarization (cross-sum) is a task to summarize a given document written in one language to another language short summary.

crosslingual summarization

Traditional cross-sum approaches are based on two techniques namely early translation technique and late translation technique. Early translation can be explained easily as translate-then-summarize method. Late translation, in reverse, is summarize-then-translate method.

However, classical cross-sum methods tend to carry errors from monolingual summarization process or translation process to final cross-language output summary. Several end-to-end approaches have been proposed to tackle problems of traditional ones. Couple of end-to-end models are available to download as well.

DATASET CONSTRUCTION

💡 Important Note In contrast to Zhu, et al, in our experiment, we found that filtering out articles using RTT technique worsen the overall performance of the end-to-end models significantly. Therefore, full datasets are highly recommended.

We used TR-TPBS as source documents for creating cross-lingual summarization dataset. In the same way as Zhu, et al., we constructed Th2En and Th2Zh by translating the summary references into target languages using translation service and filtered out those poorly-translated summaries using round-trip translation technique (RTT). The overview of cross-lingual summarization dataset construction is presented in belowe figure. Please refer to the corresponding paper for more details on RTT.

crosslingual summarization In our experiment, we set 𝑇1 and 𝑇2 equal to 0.45 and 0.2 respectively, backtranslation technique filtered out 27.98% from Th2En and 56.79% documents from Th2Zh.

python3 src/tools/cls_dataset_construction.py \
--dataset th2en \
--input_csv path/to/full_dataset.csv \
--output_csv path/to/save/filtered_csv \
--r1 0.45 \
--r2 0.2
  • --dataset can be {th2en, th2zh}.
  • --r1 and --r2 are where you can set ROUGE score thresholds (r1 and r2 represent ROUGE-1 and ROUGE-2 respectively) for filtering (assumingly) poor translated articles.

Dataset Statistic

Click the file name to download.

File Number of Articles Size
th2en_full.csv 310,926 2.96 GB
th2zh_full.csv 310,926 2.81 GB
testset.csv 3,000 44 MB
validation.csv 3,000 43 MB

Data Fields

Please refer to th2enzh_data_exploration.ipynb for more details.

Column Description
th_body Original Thai body text
th_sum Original Thai summary
th_title Original Thai Article headline
{en/zh}_body Translated body text
{en/zh}_sum Translated summary
{en/zh}_title Translated article's headline
{en/zh}2th Back translation of{en/zh}_body
{en/zh}_gg_sum Translated summary (by Google Translation)
url URL to original article’s webpage
  • {th/en/zh}_title are only available in test set.
  • {en/zh}_gg_sum are also only available in test set. We (at the time this experiment took place) assumed that Google translation was better than the main translation service we were using. We intended to use these Google translated summaries as some kind of alternative summary references, but in the end, they never been used. We decided to make them available in the test set anyway, just in case the others find them useful.
  • {en/zh}_body were not presented during training end-to-end models. They were used only in early translation methods.

AVAILABLE TRAINED MODELS

Model Corresponding Paper Thai -> English Thai -> Simplified Chinese
Full Filtered Full Filtered
TNCLS Zhu et al., 2019 - Available - -
CLS+MS Zhu et al., 2019 Available - - -
CLS+MT Zhu et al., 2019 Available - Available -
XLS – RL-ROUGE Dou et al., 2020 Available - Available -

To evaluate these trained models, please refer to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb.

If you wish to evaluate the models with our test sets, you can use below script to create test files for XLS and NCLS models.

python3 src/tools/create_cls_test_manifest.py \
--test_csv_path path/to/testset.csv \
--output_dir path/to/save/testset_files \
--use_google_sum {true/false} \
--max_tokens 500 \
--create_ms_ref {true/false}
  • output_dir is path to directory that you want to save test set files
  • use_google_sum can be {true/false}. If true, it will select summary reference from columns {en/zh}_gg_sum. Default is false.
  • max_tokens number of maximum words in input articles. Default is 500 words. Too short or too long articles can significantly worsen performance of the models.
  • create_ms_ref whether to create Thai summary reference file to evaluate MS task in NCLS:CLS+MS model.

This script will produce three files namely test.CLS.source.thai.txt and test.CLS.target.{en/zh}.txt. test.CLS.source.thai.txt is used as a test file for cls task. test.CLS.target.{en/zh}.txt are the crosslingual summary reference for English and Chinese, they are used to evaluate ROUGE and BertScore. Each line is corresponding to the body articles in test.CLS.source.thai.txt.

🥳 We also evaluated MT tasks in XLS and NCLS:CLS+MT models. Please refers to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb for BLUE score results . For test sets that we used to evaluate MT task, please refer to data/README.md.

EXPERIMENT RESULTS

🔆 It has to be noted that all of end-to-end models reported in this section were trained on filtered datasets NOT full datasets. And for all end-to-end models, only `th_body` and `{en/zh}_sum` were present during training. We trained end-to-end models for 1,000,000 steps and selected model checkpoints that yielded the highest overall ROUGE scores to report the experiment.

In this experiment, we used two automatic evaluation matrices namely ROUGE and BertScore to assess the performance of CLS models. We evaluated ROUGE on Chinese text at word-level, NOT character level.

We only reported BertScore on abstractive summarization models. To evaluate the results with BertScore we used weights from ‘roberta-large’ and ‘bert-base-chinese’ pretrained models for Th2En and Th2Zh respectively.

Model Thai to English Thai to Chinese
ROUGE BertScore ROUGE BertScore
R1 R2 RL F1 R1 R2 RL F1
Traditional Approaches
Translated Headline 23.44 6.99 21.49 - 21.55 4.66 18.58 -
ETrans → LEAD2 51.96 42.15 50.01 - 44.18 18.83 43.84 -
ETrans → BertSumExt 51.85 38.09 49.50 - 34.58 14.98 34.84 -
ETrans → BertSumExtAbs 52.63 32.19 48.14 88.18 35.63 16.02 35.36 70.42
BertSumExt → LTrans 42.33 27.33 34.85 - 28.11 18.85 27.46 -
End-to-End Training Approaches
TNCLS 26.48 6.65 21.66 85.03 27.09 6.69 21.99 63.72
CLS+MS 32.28 15.21 34.68 87.22 34.34 12.23 28.80 67.39
CLS+MT 42.85 19.47 39.48 88.06 42.48 19.10 37.73 71.01
XLS – RL-ROUGE 42.82 19.62 39.53 88.03 43.20 19.19 38.52 72.19

LICENSE

Thai crosslingual summarization datasets including TH2EN, TH2ZH, test and validation set are licensed under MIT License.

ACKNOWLEDGEMENT

  • These cross-lingual datasets and the experiments are parts of Nakhun Chumpolsathien ’s master’s thesis at school of computer science, Beijing Institute of Technology. Therefore, as well, a great appreciation goes to his supervisor, Assoc. Prof. Gao Yang.
  • Shout out to Tanachat Arayachutinan for the initial data processing and for introducing me 麻辣烫, 黄焖鸡.
  • We would like to thank Beijing Engineering Research Center of High Volume Language Information Processing and Cloud Computing Applications for providing computing resources to conduct the experiment.
  • In this experiment, we used PyThaiNLP v. 2.2.4 to tokenize (on both word & sentence levels) Thai texts. For Chinese and English segmentation, we used Stanza.
Owner
Nakhun Chumpolsathien
I thought it was fun.
Nakhun Chumpolsathien
Fine-tune GPT-3 with a Google Chat conversation history

Google Chat GPT-3 This repo will help you fine-tune GPT-3 with a Google Chat conversation history. The trained model will be able to converse as one o

Nate Baer 7 Dec 10, 2022
An attempt to map the areas with active conflict in Ukraine using open source twitter data.

Live Action Map (LAM) An attempt to use open source data on Twitter to map areas with active conflict. Right now it is used for the Ukraine-Russia con

Kinshuk Dua 171 Nov 21, 2022
天池中药说明书实体识别挑战冠军方案;中文命名实体识别;NER; BERT-CRF & BERT-SPAN & BERT-MRC;Pytorch

天池中药说明书实体识别挑战冠军方案;中文命名实体识别;NER; BERT-CRF & BERT-SPAN & BERT-MRC;Pytorch

zxx飞翔的鱼 751 Dec 30, 2022
Tool to check whether a GCP bucket is public or not.

Tool to check publicly accessible GCP bucket. Blog https://justm0rph3u5.medium.com/gcp-inspector-auditing-publicly-exposed-gcp-bucket-ac6cad55618c Wha

DIVYANSHU SHUKLA 7 Nov 24, 2022
Local cross-platform machine translation GUI, based on CTranslate2

DesktopTranslator Local cross-platform machine translation GUI, based on CTranslate2 Download Windows Installer You can either download a ready-made W

Yasmin Moslem 29 Jan 05, 2023
Tracking Progress in Natural Language Processing

Repository to track the progress in Natural Language Processing (NLP), including the datasets and the current state-of-the-art for the most common NLP tasks.

Sebastian Ruder 21.2k Dec 30, 2022
Predict the spans of toxic posts that were responsible for the toxic label of the posts

toxic-spans-detection An attempt at the SemEval 2021 Task 5: Toxic Spans Detection. The Toxic Spans Detection task of SemEval2021 required participant

Ilias Antonopoulos 3 Jul 24, 2022
VD-BERT: A Unified Vision and Dialog Transformer with BERT

VD-BERT: A Unified Vision and Dialog Transformer with BERT PyTorch Code for the following paper at EMNLP2020: Title: VD-BERT: A Unified Vision and Dia

Salesforce 44 Nov 01, 2022
Exploring dimension-reduced embeddings

sleepwalk Exploring dimension-reduced embeddings This is the code repository. See here for the Sleepwalk web page. License and disclaimer This program

S. Anders's research group at ZMBH 91 Nov 29, 2022
gaiic2021-track3-小布助手对话短文本语义匹配复赛rank3、决赛rank4

决赛答辩已经过去一段时间了,我们队伍ac milan最终获得了复赛第3,决赛第4的成绩。在此首先感谢一些队友的carry~ 经过2个多月的比赛,学习收获了很多,也认识了很多大佬,在这里记录一下自己的参赛体验和学习收获。

102 Dec 19, 2022
Deduplication is the task to combine different representations of the same real world entity.

Deduplication is the task to combine different representations of the same real world entity. This package implements deduplication using active learning. Active learning allows for rapid training wi

63 Nov 17, 2022
A framework for training and evaluating AI models on a variety of openly available dialogue datasets.

ParlAI (pronounced “par-lay”) is a python framework for sharing, training and testing dialogue models, from open-domain chitchat, to task-oriented dia

Facebook Research 9.7k Jan 09, 2023
A fast and easy implementation of Transformer with PyTorch.

FasySeq FasySeq is a shorthand as a Fast and easy sequential modeling toolkit. It aims to provide a seq2seq model to researchers and developers, which

宁羽 7 Jul 18, 2022
Shared, streaming Python dict

UltraDict Sychronized, streaming Python dictionary that uses shared memory as a backend Warning: This is an early hack. There are only few unit tests

Ronny Rentner 192 Dec 23, 2022
CoSENT、STS、SentenceBERT

CoSENT_Pytorch 比Sentence-BERT更有效的句向量方案

102 Dec 07, 2022
Python code for ICLR 2022 spotlight paper EViT: Expediting Vision Transformers via Token Reorganizations

Expediting Vision Transformers via Token Reorganizations This repository contain

Youwei Liang 101 Dec 26, 2022
Part of Speech Tagging using Hidden Markov Model (HMM) POS Tagger and Brill Tagger

Part of Speech Tagging using Hidden Markov Model (HMM) POS Tagger and Brill Tagger In this project, our aim is to tune, compare, and contrast the perf

Chirag Daryani 0 Dec 25, 2021
Kashgari is a production-level NLP Transfer learning framework built on top of tf.keras for text-labeling and text-classification, includes Word2Vec, BERT, and GPT2 Language Embedding.

Kashgari Overview | Performance | Installation | Documentation | Contributing 🎉 🎉 🎉 We released the 2.0.0 version with TF2 Support. 🎉 🎉 🎉 If you

Eliyar Eziz 2.3k Dec 29, 2022
Neural Lexicon Reader: Reduce Pronunciation Errors in End-to-end TTS by Leveraging External Textual Knowledge

Neural Lexicon Reader: Reduce Pronunciation Errors in End-to-end TTS by Leveraging External Textual Knowledge This is an implementation of the paper,

Mutian He 19 Oct 14, 2022
An extensive UI tool built using new data scraped from BBC News

BBC-News-Analyzer An extensive UI tool built using new data scraped from BBC New

Antoreep Jana 1 Dec 31, 2021