Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

Overview

Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

📥 Download Datasets
📥 Download Trained Models

INTRODUCTION

TH2ZH (Thai-to-Simplified Chinese) and TH2EN (Thai-to-English) are cross-lingual summarization (CLS) datasets. The source articles of these datasets are from TR-TPBS dataset, a monolingual Thai text summarization dataset. To create CLS dataset out of TR-TPBS, we used a neural machine translation service to translate articles into target languages. For some reasons, we were strongly recommended not to mention the name of the service that we used 🥺 . We will refer to the service we used as ‘main translation service’.

Cross-lingual summarization (cross-sum) is a task to summarize a given document written in one language to another language short summary.

crosslingual summarization

Traditional cross-sum approaches are based on two techniques namely early translation technique and late translation technique. Early translation can be explained easily as translate-then-summarize method. Late translation, in reverse, is summarize-then-translate method.

However, classical cross-sum methods tend to carry errors from monolingual summarization process or translation process to final cross-language output summary. Several end-to-end approaches have been proposed to tackle problems of traditional ones. Couple of end-to-end models are available to download as well.

DATASET CONSTRUCTION

💡 Important Note In contrast to Zhu, et al, in our experiment, we found that filtering out articles using RTT technique worsen the overall performance of the end-to-end models significantly. Therefore, full datasets are highly recommended.

We used TR-TPBS as source documents for creating cross-lingual summarization dataset. In the same way as Zhu, et al., we constructed Th2En and Th2Zh by translating the summary references into target languages using translation service and filtered out those poorly-translated summaries using round-trip translation technique (RTT). The overview of cross-lingual summarization dataset construction is presented in belowe figure. Please refer to the corresponding paper for more details on RTT.

crosslingual summarization In our experiment, we set 𝑇1 and 𝑇2 equal to 0.45 and 0.2 respectively, backtranslation technique filtered out 27.98% from Th2En and 56.79% documents from Th2Zh.

python3 src/tools/cls_dataset_construction.py \
--dataset th2en \
--input_csv path/to/full_dataset.csv \
--output_csv path/to/save/filtered_csv \
--r1 0.45 \
--r2 0.2
  • --dataset can be {th2en, th2zh}.
  • --r1 and --r2 are where you can set ROUGE score thresholds (r1 and r2 represent ROUGE-1 and ROUGE-2 respectively) for filtering (assumingly) poor translated articles.

Dataset Statistic

Click the file name to download.

File Number of Articles Size
th2en_full.csv 310,926 2.96 GB
th2zh_full.csv 310,926 2.81 GB
testset.csv 3,000 44 MB
validation.csv 3,000 43 MB

Data Fields

Please refer to th2enzh_data_exploration.ipynb for more details.

Column Description
th_body Original Thai body text
th_sum Original Thai summary
th_title Original Thai Article headline
{en/zh}_body Translated body text
{en/zh}_sum Translated summary
{en/zh}_title Translated article's headline
{en/zh}2th Back translation of{en/zh}_body
{en/zh}_gg_sum Translated summary (by Google Translation)
url URL to original article’s webpage
  • {th/en/zh}_title are only available in test set.
  • {en/zh}_gg_sum are also only available in test set. We (at the time this experiment took place) assumed that Google translation was better than the main translation service we were using. We intended to use these Google translated summaries as some kind of alternative summary references, but in the end, they never been used. We decided to make them available in the test set anyway, just in case the others find them useful.
  • {en/zh}_body were not presented during training end-to-end models. They were used only in early translation methods.

AVAILABLE TRAINED MODELS

Model Corresponding Paper Thai -> English Thai -> Simplified Chinese
Full Filtered Full Filtered
TNCLS Zhu et al., 2019 - Available - -
CLS+MS Zhu et al., 2019 Available - - -
CLS+MT Zhu et al., 2019 Available - Available -
XLS – RL-ROUGE Dou et al., 2020 Available - Available -

To evaluate these trained models, please refer to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb.

If you wish to evaluate the models with our test sets, you can use below script to create test files for XLS and NCLS models.

python3 src/tools/create_cls_test_manifest.py \
--test_csv_path path/to/testset.csv \
--output_dir path/to/save/testset_files \
--use_google_sum {true/false} \
--max_tokens 500 \
--create_ms_ref {true/false}
  • output_dir is path to directory that you want to save test set files
  • use_google_sum can be {true/false}. If true, it will select summary reference from columns {en/zh}_gg_sum. Default is false.
  • max_tokens number of maximum words in input articles. Default is 500 words. Too short or too long articles can significantly worsen performance of the models.
  • create_ms_ref whether to create Thai summary reference file to evaluate MS task in NCLS:CLS+MS model.

This script will produce three files namely test.CLS.source.thai.txt and test.CLS.target.{en/zh}.txt. test.CLS.source.thai.txt is used as a test file for cls task. test.CLS.target.{en/zh}.txt are the crosslingual summary reference for English and Chinese, they are used to evaluate ROUGE and BertScore. Each line is corresponding to the body articles in test.CLS.source.thai.txt.

🥳 We also evaluated MT tasks in XLS and NCLS:CLS+MT models. Please refers to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb for BLUE score results . For test sets that we used to evaluate MT task, please refer to data/README.md.

EXPERIMENT RESULTS

🔆 It has to be noted that all of end-to-end models reported in this section were trained on filtered datasets NOT full datasets. And for all end-to-end models, only `th_body` and `{en/zh}_sum` were present during training. We trained end-to-end models for 1,000,000 steps and selected model checkpoints that yielded the highest overall ROUGE scores to report the experiment.

In this experiment, we used two automatic evaluation matrices namely ROUGE and BertScore to assess the performance of CLS models. We evaluated ROUGE on Chinese text at word-level, NOT character level.

We only reported BertScore on abstractive summarization models. To evaluate the results with BertScore we used weights from ‘roberta-large’ and ‘bert-base-chinese’ pretrained models for Th2En and Th2Zh respectively.

Model Thai to English Thai to Chinese
ROUGE BertScore ROUGE BertScore
R1 R2 RL F1 R1 R2 RL F1
Traditional Approaches
Translated Headline 23.44 6.99 21.49 - 21.55 4.66 18.58 -
ETrans → LEAD2 51.96 42.15 50.01 - 44.18 18.83 43.84 -
ETrans → BertSumExt 51.85 38.09 49.50 - 34.58 14.98 34.84 -
ETrans → BertSumExtAbs 52.63 32.19 48.14 88.18 35.63 16.02 35.36 70.42
BertSumExt → LTrans 42.33 27.33 34.85 - 28.11 18.85 27.46 -
End-to-End Training Approaches
TNCLS 26.48 6.65 21.66 85.03 27.09 6.69 21.99 63.72
CLS+MS 32.28 15.21 34.68 87.22 34.34 12.23 28.80 67.39
CLS+MT 42.85 19.47 39.48 88.06 42.48 19.10 37.73 71.01
XLS – RL-ROUGE 42.82 19.62 39.53 88.03 43.20 19.19 38.52 72.19

LICENSE

Thai crosslingual summarization datasets including TH2EN, TH2ZH, test and validation set are licensed under MIT License.

ACKNOWLEDGEMENT

  • These cross-lingual datasets and the experiments are parts of Nakhun Chumpolsathien ’s master’s thesis at school of computer science, Beijing Institute of Technology. Therefore, as well, a great appreciation goes to his supervisor, Assoc. Prof. Gao Yang.
  • Shout out to Tanachat Arayachutinan for the initial data processing and for introducing me 麻辣烫, 黄焖鸡.
  • We would like to thank Beijing Engineering Research Center of High Volume Language Information Processing and Cloud Computing Applications for providing computing resources to conduct the experiment.
  • In this experiment, we used PyThaiNLP v. 2.2.4 to tokenize (on both word & sentence levels) Thai texts. For Chinese and English segmentation, we used Stanza.
Owner
Nakhun Chumpolsathien
I thought it was fun.
Nakhun Chumpolsathien
Tools for curating biomedical training data for large-scale language modeling

Tools for curating biomedical training data for large-scale language modeling

BigScience Workshop 242 Dec 25, 2022
An implementation of WaveNet with fast generation

pytorch-wavenet This is an implementation of the WaveNet architecture, as described in the original paper. Features Automatic creation of a dataset (t

Vincent Herrmann 858 Dec 27, 2022
This repo is to provide a list of literature regarding Deep Learning on Graphs for NLP

This repo is to provide a list of literature regarding Deep Learning on Graphs for NLP

Graph4AI 230 Nov 22, 2022
PIZZA - a task-oriented semantic parsing dataset

The PIZZA dataset continues the exploration of task-oriented parsing by introducing a new dataset for parsing pizza and drink orders, whose semantics cannot be captured by flat slots and intents.

17 Dec 14, 2022
Open solution to the Toxic Comment Classification Challenge

Starter code: Kaggle Toxic Comment Classification Challenge More competitions 🎇 Check collection of public projects 🎁 , where you can find multiple

minerva.ml 153 Jun 22, 2022
Repository for Project Insight: NLP as a Service

Project Insight NLP as a Service Contents Introduction Features Installation Setup and Documentation Project Details Demonstration Directory Details H

Abhishek Kumar Mishra 286 Dec 06, 2022
Spert NLP Relation Extraction API deployed with torchserve for inference

URLMask Python program for Linux users to change a URL to ANY domain. A program than can take any url and mask it to any domain name you like. E.g. ne

Zichu Chen 1 Nov 24, 2021
Edge-Augmented Graph Transformer

Edge-augmented Graph Transformer Introduction This is the official implementation of the Edge-augmented Graph Transformer (EGT) as described in https:

Md Shamim Hussain 21 Dec 14, 2022
Help you discover excellent English projects and get rid of disturbing by other spoken language

GitHub English Top Charts 「Help you discover excellent English projects and get

GrowingGit 544 Jan 09, 2023
Python library for Serbian Natural language processing (NLP)

SrbAI - Python biblioteka za procesiranje srpskog jezika SrbAI je projekat prikupljanja algoritama i modela za procesiranje srpskog jezika u jedinstve

Serbian AI Society 3 Nov 22, 2022
NeuTex: Neural Texture Mapping for Volumetric Neural Rendering

NeuTex: Neural Texture Mapping for Volumetric Neural Rendering Paper: https://arxiv.org/abs/2103.00762 Running Run on the provided DTU scene cd run ba

Fanbo Xiang 68 Jan 06, 2023
Contact Extraction with Question Answering.

contactsQA Extraction of contact entities from address blocks and imprints with Extractive Question Answering. Goal Input: Dr. Max Mustermann Hauptstr

Jan 2 Apr 20, 2022
End-to-end image captioning with EfficientNet-b3 + LSTM with Attention

Image captioning End-to-end image captioning with EfficientNet-b3 + LSTM with Attention Model is seq2seq model. In the encoder pretrained EfficientNet

2 Feb 10, 2022
Utilizing RBERT model for KLUE Relation Extraction task

RBERT for Relation Extraction task for KLUE Project Description Relation Extraction task is one of the task of Korean Language Understanding Evaluatio

snoop2head 14 Nov 15, 2022
Code for the paper in Findings of EMNLP 2021: "EfficientBERT: Progressively Searching Multilayer Perceptron via Warm-up Knowledge Distillation".

This repository contains the code for the paper in Findings of EMNLP 2021: "EfficientBERT: Progressively Searching Multilayer Perceptron via Warm-up Knowledge Distillation".

Chenhe Dong 28 Nov 10, 2022
The projects lets you extract glossary words and their definitions from a given piece of text automatically using NLP techniques

Unsupervised technique to Glossary and Definition Extraction Code Files GPT2-DefinitionModel.ipynb - GPT-2 model for definition generation. Data_Gener

Prakhar Mishra 28 May 25, 2021
Source code and dataset for ACL 2019 paper "ERNIE: Enhanced Language Representation with Informative Entities"

ERNIE Source code and dataset for "ERNIE: Enhanced Language Representation with Informative Entities" Reqirements: Pytorch=0.4.1 Python3 tqdm boto3 r

THUNLP 1.3k Dec 30, 2022
This is my reading list for my PhD in AI, NLP, Deep Learning and more.

This is my reading list for my PhD in AI, NLP, Deep Learning and more.

Zhong Peixiang 156 Dec 21, 2022
Just a Basic like Language for Zeno INC

zeno-basic-language Just a Basic like Language for Zeno INC This is written in 100% python. this is basic language like language. so its not for big p

Voidy Devleoper 1 Dec 18, 2021