A Chinese to English Neural Model Translation Project

Overview

ZH-EN NMT Chinese to English Neural Machine Translation

This project is inspired by Stanford's CS224N NMT Project

Dataset used in this project: News Commentary v14

Intro

This project is more of a learning project to make myself familiar with Pytorch, machine translation, and NLP model training.

To investigate how would various setups of the recurrent layer affect the final performance, I compared Training Efficiency and Effectiveness of different types of RNN layer for encoder by changing one feature each time while controlling all other parameters:

  • RNN types

    • GRU
    • LSTM
  • Activation Functions on Output Layer

    • Tanh
    • ReLU
    • LeakyReLU
  • Number of layers

    • single layer
    • double layer

Code Files

_/
├─ utils.py # utilities
├─ vocab.py # generate vocab
├─ model_embeddings.py # embedding layer
├─ nmt_model.py # nmt model definition
├─ run.py # training and testing

Good Translation Examples

  • source: 相反,这意味着合作的基础应当是共同的长期战略利益,而不是共同的价值观。

    • target: Instead, it means that cooperation must be anchored not in shared values, but in shared long-term strategic interests.
    • translation: On the contrary, that means cooperation should be a common long-term strategic interests, rather than shared values.
  • source: 但这个问题其实很简单: 谁来承受这些用以降低预算赤字的紧缩措施的冲击。

    • target: But the issue is actually simple: Who will bear the brunt of measures to reduce the budget deficit?
    • translation: But the question is simple: Who is to bear the impact of austerity measures to reduce budget deficits?
  • source: 上述合作对打击恐怖主义、贩卖人口和移民可能发挥至关重要的作用。

    • target: Such cooperation is essential to combat terrorism, human trafficking, and migration.
    • translation: Such cooperation is essential to fighting terrorism, trafficking, and migration.
  • source: 与此同时, 政治危机妨碍着政府追求艰难的改革。

    • target: At the same time, political crisis is impeding the government’s pursuit of difficult reforms.
    • translation: Meanwhile, political crises hamper the government’s pursuit of difficult reforms.

Preprocessing

Preprocessing Colab notebook

  • using jieba to separate Chinese words by spaces

Generate Vocab From Training Data

  • Input: training data of Chinese and English

  • Output: a vocab file containing mapping from (sub)words to ids of Chinese and English -- a limited size of vocab is selected using SentencePiece (essentially Byte Pair Encoding of character n-grams) to cover around 99.95% of training data

Model Definition

  • a Seq2Seq model with attention

    This image is from the book DIVE INTO DEEP LEARNING

    • Encoder
      • A Recurrent Layer
    • Decoder
      • LSTMCell (hidden_size=512)
    • Attention
      • Multiplicative Attention

Training And Testing Results

Training Colab notebook

  • Hyperparameters:
    • Embedding Size & Hidden Size: 512
    • Dropout Rate: 0.25
    • Starting Learning Rate: 5e-4
    • Batch Size: 32
    • Beam Size for Beam Search: 10
  • NOTE: The BLEU score calculated here is based on the Test Set, so it could only be used to compare the relative effectiveness of the models using this data

For Experiment

  • Dataset: the dataset is split into training set(~260000), validation set(~20000), and testing set(~20000) randomly (they are the same for each experiment group)
  • Max Number of Iterations: 50000
  • NOTE: I've tried Vanilla-RNN(nn.RNN) in various ways, but the BLEU score turns out to be extremely low for it (absence of residual connections might be the issue)
    • I decided to not include it for comparison until the issue is resolved
Training Time(sec) BLEU Score on Test Set Training Perplexities Validation Perplexities
A. Bidirectional 1-Layer GRU with Tanh 5158.99 14.26
B. Bidirectional 1-Layer LSTM with Tanh 5150.31 16.20
C. Bidirectional 2-Layer LSTM with Tanh 6197.58 16.38
D. Bidirectional 1-Layer LSTM with ReLU 5275.12 14.01
E. Bidirectional 1-Layer LSTM with LeakyReLU(slope=0.1) 5292.58 14.87

Current Best Version

Bidirectional 2-Layer LSTM with Tanh, 1024 embed_size & hidden_size, trained 11517.19 sec (44000 iterations), BLEU score 17.95

Traning Time BLEU Score on Test Set Training Perplexities Validation Perplexities
Best Model 11517.19 17.95

Analysis

  • LSTM tends to have better performance than GRU (it has an extra set of parameters)
  • Tanh tends to be better since less information is lost
  • Making the LSTM deeper (more layers) could improve the performance, but it cost more time to train
  • Surprisingly, the training time for A, B, and D are roughly the same
    • the issue may be the dataset is not large enough, or the cloud service I used to train models does not perform consistently

Bad Examples & Case Analysis

  • source: 全球目击组织(Global Witness)的报告记录, 光是2015年就有16个国家的185人被杀。
    • target: A Global Witness report documented 185 killings across 16 countries in 2015 alone.
    • translation: According to the Global eye, the World Health Organization reported that 185 people were killed in 2015.
    • problems:
      • Information Loss: 16 countries
      • Unknown Proper Noun: Global Witness
  • source: 大自然给了足以满足每个人需要的东西, 但无法满足每个人的贪婪
    • target: Nature provides enough for everyone’s needs, but not for everyone’s greed.
    • translation: Nature provides enough to satisfy everyone.
    • problems:
      • Huge Information Loss
  • source: 我衷心希望全球经济危机和巴拉克·奥巴马当选总统能对新冷战的荒唐理念进行正确的评估。
    • target: It is my hope that the global economic crisis and Barack Obama’s presidency will put the farcical idea of a new Cold War into proper perspective.
    • translation: I do hope that the global economic crisis and President Barack Obama will be corrected for a new Cold War.
    • problems:
      • Action Sender And Receiver Exchanged
      • Failed To Translate Complex Sentence
  • source: 人们纷纷猜测欧元区将崩溃。
    • target: Speculation about a possible breakup was widespread.
    • translation: The eurozone would collapse.
    • problems:
      • Significant Information Loss

Means to Improve the NMT model

  • Dataset
    • The dataset is fairly small, and our model is not being trained thorough all data
    • Being a native Chinese speaker, I could not understand what some of the source sentences are saying
    • The target sentences are not informational comprehensive; they themselves need context to be understood (e.g. the target sentence in the last "Bad Examples")
    • Even for human, some of the source sentence was too hard to translate
  • Model Architecture
    • CNN & Transformer
    • character based model
    • Make the model even larger & deeper (... I need GPUs)
  • Tricks that might help
    • Add a proper noun dictionary to translate unknown proper nouns word-by-word (phrase-by-phrase)
    • Initialize (sub)word embedding with pretrained embedding

How To Run

  • Download the dataset you desire, and change all "./zh_en_data" in run.sh to the path where your data is stored
  • To run locally on a CPU (mostly for sanity check, CPU is not able to train the model)
    • set up the environment using conda/miniconda conda env create --file local env.yml
  • To run on a GPU
    • set up the environment and running process following the Colab notebook

Contact

If you have any questions or you have trouble running the code, feel free to contact me via email

Owner
Zhenbang Feng
Be an engineer, not a coder. [email protected]
Zhenbang Feng
CoSENT 比Sentence-BERT更有效的句向量方案

CoSENT 比Sentence-BERT更有效的句向量方案

苏剑林(Jianlin Su) 201 Dec 12, 2022
A paper list for aspect based sentiment analysis.

Aspect-Based-Sentiment-Analysis A paper list for aspect based sentiment analysis. Survey [IEEE-TAC-20]: Issues and Challenges of Aspect-based Sentimen

jiangqn 419 Dec 20, 2022
🌐 Translation microservice powered by AI

Dot Translate 🌐 A microservice for quick and local translation using A.I. This service starts a local webserver used for neural machine translation.

Dot HQ 48 Nov 22, 2022
Text editor on python tkinter to convert english text to other languages with the help of ployglot.

Transliterator Text Editor This is a simple transliteration program which is used to convert english word to phonetically matching word in another lan

Merin Rose Tom 1 Jan 16, 2022
मराठी भाषा वाचविण्याचा एक प्रयास. इंग्रजी ते मराठीचा शब्दकोश. An attempt to preserve the Marathi language. A lightweight and ad free English to Marathi thesaurus.

For English, scroll down मराठी शब्द मराठी भाषा वाचवण्यासाठी मी हा ओपन सोर्स प्रोजेक्ट सुरू केला आहे. माझ्या मते, आपली भाषा हळूहळू आणि कोणाचाही लक्षात

मुक्त स्त्रोत 20 Oct 11, 2022
A minimal code for fairseq vq-wav2vec model inference.

vq-wav2vec inference A minimal code for fairseq vq-wav2vec model inference. Runs without installing the fairseq toolkit and its dependencies. Usage ex

Vladimir Larin 7 Nov 15, 2022
This project converts your human voice input to its text transcript and to an automated voice too.

Human Voice to Automated Voice & Text Introduction: In this project, whenever you'll speak, it will turn your voice into a robot voice and furthermore

Hassan Shahzad 3 Oct 15, 2021
Rich Prosody Diversity Modelling with Phone-level Mixture Density Network

Phone Level Mixture Density Network for TTS This repo contains pytorch implementation of paper Rich Prosody Diversity Modelling with Phone-level Mixtu

Rishikesh (ऋषिकेश) 42 Dec 13, 2022
Official source for spanish Language Models and resources made @ BSC-TEMU within the "Plan de las Tecnologías del Lenguaje" (Plan-TL).

Spanish Language Models 💃🏻 A repository part of the MarIA project. Corpora 📃 Corpora Number of documents Number of tokens Size (GB) BNE 201,080,084

Plan de Tecnologías del Lenguaje - Gobierno de España 203 Dec 20, 2022
GPT-Code-Clippy (GPT-CC) is an open source version of GitHub Copilot, a language model

GPT-Code-Clippy (GPT-CC) is an open source version of GitHub Copilot, a language model -- based on GPT-3, called GPT-Codex -- that is fine-tuned on publicly available code from GitHub.

Nathan Cooper 2.3k Jan 01, 2023
Natural language Understanding Toolkit

Natural language Understanding Toolkit TOC Requirements Installation Documentation CLSCL NER References Requirements To install nut you need: Python 2

Peter Prettenhofer 119 Oct 08, 2022
用Resnet101+GPT搭建一个玩王者荣耀的AI

基于pytorch框架用resnet101加GPT搭建AI玩王者荣耀 本源码模型主要用了SamLynnEvans Transformer 的源码的解码部分。以及pytorch自带的预训练模型"resnet101-5d3b4d8f.pth"

冯泉荔 2.2k Jan 03, 2023
TTS is a library for advanced Text-to-Speech generation.

TTS is a library for advanced Text-to-Speech generation. It's built on the latest research, was designed to achieve the best trade-off among ease-of-training, speed and quality. TTS comes with pretra

Mozilla 6.5k Jan 08, 2023
A framework for training and evaluating AI models on a variety of openly available dialogue datasets.

ParlAI (pronounced “par-lay”) is a python framework for sharing, training and testing dialogue models, from open-domain chitchat, to task-oriented dia

Facebook Research 9.7k Jan 09, 2023
Multi Task Vision and Language

12-in-1: Multi-Task Vision and Language Representation Learning Please cite the following if you use this code. Code and pre-trained models for 12-in-

Meta Research 711 Jan 08, 2023
Différents programmes créant une interface graphique a l'aide de Tkinter pour simplifier la vie des étudiants.

GP211-Grand-Projet Ce repertoire contient tout les programmes nécessaires au bon fonctionnement de notre projet-logiciel. Cette interface graphique es

1 Dec 21, 2021
The model is designed to train a single and large neural network in order to predict correct translation by reading the given sentence.

Neural Machine Translation communication system The model is basically direct to convert one source language to another targeted language using encode

Nishant Banjade 7 Sep 22, 2022
Finally decent dictionaries based on Wiktionary for your beloved eBook reader.

eBook Reader Dictionaries Finally, decent dictionaries based on Wiktionary for your beloved eBook reader. Dictionaries Catalan 🚧 Ελληνικά (help welco

Mickaël Schoentgen 163 Dec 31, 2022
Line as a Visual Sentence: Context-aware Line Descriptor for Visual Localization

Line as a Visual Sentence with LineTR This repository contains the inference code, pretrained model, and demo scripts of the following paper. It suppo

SungHo Yoon 158 Dec 27, 2022